APPENDIX B

Translation of Answer to the President’s Letter, Signed by Yenosuke

The return of Your Excellency as Ambassador of the United States to this Empire has been expected according to the letter of his majesty the President, which your excellency delivered last year to his majesty the Emperor of this nation. It is quite impossible to give satisfactory answers at once to all the proposals of your government.

Although a change is most positively forbidden by the laws of our imperial ancestors, for us to continue attached to ancient laws seems to misunderstand the spirit of the age. Nevertheless we are governed now by imperative necessity. At the visit of your excellency to this Empire last year, his majesty the former Emperor was sick and is now dead. Subsequently his majesty the present Emperor ascended the throne. The many occupations in consequence thereof are not yet finished and there is no time to settle other business thoroughly. Moreover his majesty the new Emperor at his succession to the throne promised the princes and high officers of the empire to observe the laws; it is therefore evident that he cannot now bring about any alterations in the ancient laws.

Last autumn at the departure of the Dutch ship, the superintendent of the Dutch trade in Japan was requested to inform your government of this event, and we have been informed in writing that he did so.

The Russian Ambassador arrived recently at Nagasaki to communicate a wish of his government. He has since left the said place because no answer would be given to whatever nation that might communicate similar wishes. We recognize necessity, however, and shall entirely comply with the proposals of your government concerning coal, wood, water, provisions, and the saving of ships and their crews in distress. After being informed which harbor your excellency selects, that harbor shall be prepared, which preparation it is estimated will take about five years. Meanwhile commencement can be made with the coal at Nagasaki, by the first month of the next Japanese year (16 February 1855).

Having no precedent with respect to coal, we request your excellency to furnish us with an estimate, and upon due consideration this will be complied with if not in opposition to our laws. What do you mean by provisions, and how much coal will be required?

Finally, anything ships may be in want of that can be furnished from the production of this Empire shall be supplied; the prices of merchandise and articles of barter to be fixed by Kahei Kurokawa and Einosuke Moriyama. After settling the points beforementioned, the treaty can be concluded and signed at the next interview.

If you find an error or have any questions, please email us at admin@erenow.org. Thank you!