Biographies & Memoirs

APPENDIX

The English and Scottish Versions of the Long Casket Letter

image

1. The contemporary English copy of the long (second) casket letter was made by the clerk at the Westminster Conference, December 1568. Calendar of Scottish Papers, Vol. 2, Appendix 2, pp. 722ff. An ellipsis of four dots represents a gap left in the original; an ellipsis of three dots represents words torn off or worn from the original.

Being gon from the place where I had left my harte, it may be easily judged what my countenance was, consydering what the body may, without hart, which was cause that till dynner I had used lyttle talke, neyther wold any body advance him selfe therunto, thinking that it was not good so to doo. Fowre myles from thence a gentleman of the Erle of Lennox cam to made [sic] his commendacions and excuses unto me, that he cam not to meete me, because he durst not enterprise so to doo, consydering the sharp wordes that I had spoken to Conyngham, and that he desyred that I wold com to the inquisition of the facte which I did suspecte him of. This last was of his own head without commission, and I tolde him that be had no receipte against feare, and that he had no feare, if he did not feele him selfe faulty, and that I had also sharply aunsweared to the doubtes that he made in his lettres, as though ther had bene a meaning to poursue him. To be short: I have made him hold his peace; for the rest, it weare to long to tell you. Sir James Hamilton cam to meete me, who told me that at another tyme he went his waye when he hard of my comming; and that he sent unto him Houstoun, to tell him that he wold not have thought that he wold have followed and accompany him selfe with the Hamiltons. He aunsweared that he was not come but to see me, and that he wolde not follow Stuard nor Hamilton, but by my commandement. He prayed him to go speake to him: he refused it. The Lard Lus, Houson, and the sonne of Caldwell, and about xl hors came to meete me, and he told me that he was sent to one day a lau from the father, which shuld be this daye, against the signing of his own hand which he hathe; and that knowing of my comming he hath delayed it, and hath prayed to go see him; which he hatt refused, and swearith that he will suffer nothing at his handes. Not one of the towne, is come to speake with me, which makith me to think that they be his, and then he speakith well of them, at leaste his sonne. The King sent for Joachim, and asked him why I did not lodge nighe to him? and that he wold ryse sooner, and why I cam, whither it wear for any good appoynment that he cam, and whither I had not take Paris and Guilbert to write, and that I sent Joseph. I wonder who hath told him so muche, evin of the marriage of Bastian. This bearer shall tell you more upon that. I asked him of his lettres, and where he did complayne of the crueltye of som of them, he saide that he did dreme, and that he was so glad to see me that he thought he should dye. Indeede that he had found faulte with me. … I went my waye to supper, this berer shall tell you of my arryv … praied me to com agayne, which I did, and he told me his grefe and that he would make no testament but leave all unto me, and that I was cause of his sicknes for the sorrow he had that I was so strange unto him, ‘And’ (said he) ‘you asked me what I ment in my lettre to speake of cruelty: it was of your cruelty who will not accepte my offres and repentance: I avowe that I have don amisse, but not that I have always disavowed: and so have many other of your subjectes don, and you have well perdonid them, I am yong. You will saye that you have also perdonid me many tymes, but that I returne to my faultes. Many not a man of my age for want of counsell, fayle twise or thrise, and mysse of promes, and at the last repent and rebuke him selfe by his experience? Yf I may obtayn this perdon, I protest I will never make faulte agayne, and I aske nothing but that we may be at bed and at table together as husband and wife. And if you will not, I will never rise from this bed. I pray you tell me your resolution heerof; God knowith that I am punished to have made my God of you, and had no other mynd but of you: and when I offende you som tyme, you are cause thereof, for if I thought whan any body doth any wrong to [me] that I might for my refuge make my mone therof unto you, I wold open it to no other. But whan I heare any thing, being not familiar with you, I must keepe it in my mynde, and that troublith my wittes for anger.’ I did still answear him, but that shall be to long. In the end I asked him why he wold go in the English shipp? He doth disavow it and swearith so, but confessith to have spoken to the men. Afterward I asked him of the inquisition of Hiegate? He denyed it till I tolde him the very woordes, and then he said that Minto sent him word that it was said that som of the counsayle had brought me a lettre to signe to putt him in prison, and to kill him if he did resiste, and that he asked this of Minto him selfe, who said unto him that he thought it was true. I will talke with him tomorrowe upon that poynte: the rest as Wille Hiegate hath confessed, but it was the next daye that he cam hither. In the end he desyred much that I shuld lodge in his lodging; I have refused it. I have told him that he must be pourged, and that could not be don heere. He said unto me, ‘I have hard saye that you have brought the lytter, but I would rather have gon with your self.’ I told him that so I wolde myselfe bring him to Cragmillar, that the phisicians and I also might cure him without being farre from my sonne. He said that he was ready when I wolde, so as I wolde assure him of his requeste. He hath no desyre to be seene, and waxeth angry whan I speake to him of Wallcar, and sayth that he will pluck his eares from his head, and that he lyeth: for I asked before of that and what cause he had to complayne of … the Lordes, and to threaten them? He denyeth it and sayth that he had already prayed them to think no such matter of him. As for myself: he wold rather lose his lyfe than doo me the leaste displeasour. And then used so many kindes of flatteryes so coldly and so wysely as you would marvayle at. I had forgotten that he sayde that he could not mistrust me for Hiegates wordes, for he could not beleve that his own flesh (which was my selfe) wold doo him any hurte (and in deede it was sayde that I refused to have him lett blud) but for the others he wold at leaste sell his lyfe deere ynoughe: but that he did suspecte no body, nor wolde, but wolde love all that I did love. He wolde not lett me go, but wold have me to watche with him. I made as though I thought all to be true, and that I would think upon it. And have excused my selfe from sytting up with him this night, for he sayth that he sleepith not. You never hard one speake better nor more humbly, and if I had not proofe of his hart to be as waxe and that myne weare not as a dyamant, no stroke but comming from your hand, could make me but to have pitie of him. But feare not, for the place shall contynue till death. Remembre also in recompense therof not to suffer yours to won by that fals race that wold doo no lesse to your selfe. I think they have bene at schoole togither, he hath allwais the teare in the eye. He saluteth every man evin to the meanest, and makith much of them, that they may take pitie of him. His father hath bled this daye at the nose and at the mouth: gesse what token that is! I have not seene him, he is in his chambre. The King is so desyrous that I shuld give him meate with my own handes, but trust you no more there where you are than I doo here. This is my first journay, I will end tomorrow. I write all, how little consequence so ever it be of, to the end that yau may take of the wholle that that shall be best for you to judge.* I doo here a work that I hate but only by muche flattering him and pr[essing?] him to laughe, to see me so trymly make a lye, at the leaste, dissemble? and to mingle truthe therwith? He hath almost told me all on the bisshops behalfe and of Suderland, without touching any word unto him of that which you had told me, but only by muche flattering him and pre[ssing?] him to assure him selfe of me, and by my complayning of the r … en the wormes out of his nose.*

You have hard the rest. We have tyed to with two false races, the goodyeere untye us from them. God forgive me, and God knytt us togither for ever, for the most faythfull couple that ever he did knytt together. This is my fayth, I will dye in it. Excuse it, yf I write yll, you must gesse the one halfe, I can not doo with all, for I am yll at ease, and glad to write unto you when other folkes be asleepe, seeing that I cannot doo as they doo, according to my desyre, that is betwene your armes, my deere lyfe, whom I besech God to preserve from all yll, and send you good rest as I go to seeke myne till tomorrow in the morning, that I will end my bible. But it greevith me that it shuld lett me from wryting unto you of newes of myselfe, so much I have to write. Send me word what you have determinid heerupon, that we may know the one the others mynde for marryng of any thing. I am weary and am asleepe, and yet I cannot forbeare scribling, as long as ther is any paper. Cursed be this pocky fellow that troublith me thus muche, for I had a pleasanter matter to discourse unto you, but for him. He is not muche the worse, but he is yll arayde. I thought I shuld have bene kylled with his breth, for it is worse than your uncles breth, and yet I was sett no neerer to him than in a chayre by his bolster, and he lyeth at the furder syd of the bed.

The message of the father by the waye:–

The talke of Sir James Hamilton of the ambassade–

That that the Lard a Luss hathe tolde me of the delaye.

The questions that he asked of Jochim of my state, of my companye, and of the cause of my coming, and of Joseph.

The talke that he and I have had, and of his desyre to please me, of his repentance, and of th’interpretation of his lettre of Will Hiegates doinges and of his departure, and of the L. of Levinston.

I had forgotten of the L. of Levinston, that at supper he sayd softly to the Lady Rivees [Reres] that he dronk to the persons that I knew [if] I wold pledge them. And after supper he said softly … I was leaning upon him and warming myselfe – ‘You may well go and see sick folkes, yet can you not be so wellcom unto them, as you have this daye left som body in payne, who shall never be meary till he have seene you agayne.’ I asked him who it was? he tooke me about the body, and said ‘One of his folkes that hath left you this daye.’ Gesse you the rest.

This daye I have wrought till two of the clock upon this bracelet to putt the keye in the clyfte of it, which is tyed with two laces. I have had so lyttle tyme that it is very yll, but I will make a fayrer, and in the meane tyme take heed that none of those that he heere doo see it, for all the world wold know it, for I have made it in haste in theyr presence. I go to my tedious talke; you make me dissemble so muche, that I am afrayde thereof with horrour, and you make me almost to playe the parte of a traytour. Remembre that if it were not for obeyeng you, I had rather be dead; my hart bleedith for yt. To be shorte: he will not com but with condition that I shall promise to be with him as heeretofore at bed and borde, and that I shall forsake him no more, and upon my worde he will doo whatsoever I will, and will com, but he hath prayed me to tarry till after tomorrow. He hath spoken at the fyrst more stoutly, as this bearer shall tell you, upon the mater of his Englishmen, and of his departure; but in the end he commith to his gentlenes agayne. He hath told me among other tak, that he knew well that my brother had told me at Sterling that which he had said there, whereof he denyed the halfe, and specially that he was in his chambre. But now to make him trust me, I must fayne something unto him: and therfore when he desyred me to promise that when he shuld be wholle, we shuld make but one bed, I told him (fayning to beleve his faire promesses … did not change his mynde betwene this tyme and that, I was contented, so as he wold saye nothing therof: for (to tell it betwene us two) the Lordis wisshed no yll to him, but did feare, leste (consydering the threateninges which he made in case we did agree togither) he wolde make them feele the small accompte they have maid of him, and that he wold persuade me to poursue som of them; and for this respecte shuld be in jelousy if at one instant* without their knowledge, I did breake a game made to the contrary in their presence. And he said unto me very pleasant and meary, ‘Think you that they doo the more esteeme you therfore? but I am glad that you talke to me of the lordis. I here that you desyre now that we shall lyve a happy lyfe, for if it weare otherwise, it could not be but greater inconvenience shuld happen to us both than you think: but I will doo now whatsoever you will have me doo, and will love all those that you shall love, so as you make them to love me allso. For so as they seeke not my life, I love them all egally.’ Therupon I have willed this bearer to tell you many prety thinges, far I have to muche to write, and it is late, and I trust him upon your worde. To be short, he will goe any where upon my worde; alas! and I never deceavid any body, but I remitt myself wholly to your will: and send me word what I shall doe, and whatever happen to me, I will obey you. Think also yf you will not fynde som invention more secret by phisick, for he is to take phisick at Cragmillar, and the bathes also, and shall not com fourth of long tyme. To be short, for that that I may learne, he hath greate suspicion, and yet nevertheles trustith upon my worde, but not to tell me as yet anything. Howbeit if you will that I shall avowehim, I will know all of him, but I shall never be willing to beguile one that puttith his trust in me. Nevertheles you may doo all, and doo not estyme me the lesse therfore, for you are the cause ther of; for, for my own revenge, I wold not doo it. He givith me certain charges (and those strong) of that that I feare evin to saye, that his faultes be published, but there be that committ some secret faultes and feare not to have them spoken of so lowdely, and that ther is speeche of greate and small. And evin touching the Lady Rires, he saide, ‘God graunte that she serve you to your honour,’ and that men may not think nor he neyther, that myne owne powre was not in my selfe, seeing I did refuse his offres. To conclude, for a surety he mistrustith us of that that you know, and for his lyfe. But in the end, after I had spoken two or three good wordes to him, he was very meary and glad. I have not seene him this night, for ending your bracelet, but I can fynde no claspes for yt: it is ready therunto, and yet I feare least it shuld bring you yll happ, or that it shuld be knowen if you were hurte. Send me worde whither you will have it, and more monney, and whan I shal returne, and how farre I may speake. Now as farre as I perceave, I may do much with you:* gesse you whither I shall not be suspected. As for the rest: he is wood when he hearith of Ledinton, and of you and of your brother he sayth nothing, but of the Erle of Arguile he doth. I am afraide of him to heare him talke, at the leaste he assurith him selfe that he hath no yll opinion of him. He speakith nothing of those abrode, nether good nor yll, but avoydith speaking of them His father keepith his chamber; I have not seene him. All the Hamiltons be heere, who accompany me very honestly. All the frendes of the other doo com allwais when I goe to visitt him. He hath sent to me and prayeth me to see him ryse to morrow in the morning early. To be short, this bearer shall declare unto you the rest, and if I shall learne any thing, I will make every night a memoriall therof. He shall tell you the cause of my stay. Burne this lettre, for it is to dangerous, neyther is ther anything well said in it, for I think upon nothing but upon greefe if you be at Edinboroughe. Now if to please you my deere lyfe, I spare nether honour, conscience, nor hazard, nor greatnes, take it in good parte, and not according to the interpretacion of your false brother in lawe, to whom I pray you give no credit, against the most faythfull lover that ever you had or shall have. See not also her whose faynid teares you ought not more to regarde than the true travails which I endure to deserve her place, for obtayning of which against my own nature, I doo betraye those that could lett me. God forgive me, and give you my only friend the good luck and prosperitie that your humble and faythfull lover doth wisshe unto you; who hopith shortly to be an other thing unto you, for the reward of my paynes. I have not made one worde, and it is very late, althoughe I shuld never be weary in wryting to you, yet will I end, after kyssing of your handes. Excuse my evill wryting, and reade it over twise – excuse also that … for I had yesternight no paper, wher I tooke the paper of a [memoriall] … Remembre your frende and wryte unto her and often. Love me all [wais] …

2. The Scottish translation of the long (second) casket letter was first published in George Buchanan’s Detection, 1571. The text here is taken from Andrew Lang’s The Mystery of Mary Stuart, London, 1901.

Being departit from the place quhair I left my hart, it is esie to be judgeit quhat was my countenance, seeing that I was evin als mekle as ane body without ane hart; quhilk was the Occasioun that quhile Denner tyme I held purpois to na body; nor zit durst ony present thameselfis unto me, judging yat it was not gude sa to do. Four myle or I came to the towne, ane gentilman of the Erle of Lennox come and maid his commendatiounis unto me; and excusit him that he came not to meit me, but ressoun he durst not interpryse the same, becaus of the rude wordis that I had spokin to Cuninghame: And he desyrit that he suld come to the inquisitioun of ye matter yat I suspectit him of. This last speiking was of his awin heid, without ony commissioun. I answerit to him that thair was na recept culd serve aganis feir; and that he wold not be affrayit, in cace he wer not culpabill; and that I answerit bot rudely to the doutis yat wer in his letteris. Summa, I maid him hald his toung. The rest wer lang to wryte. Schir ames Hammiltoun met me, quha schawit that the uther tyme quhen he hard of my cumming he departit away, and send Howstoun, to schaw him, that he wald never have belevit that he wald have persewit him, nor zit accompanyit him with the Hammiltounis. Heanswerit, that he was only cum bot to see me, and yat he wald nouther accompany Stewart nor Hammiltoun, bot be my commandement. He desyrit that he wald cum and speik with him: he refusit it. The Laird of Lusse, Howstoun, and Caldwellis sone, with xl. hors or thairabout, come and met me. The Laird of Lusse said, he was chargeit to ane Day of Law be the Kingis father, quhilk suld be this day, aganis his awin hand-writ, quhilk he hes: and zit notwithstanding, knawing of my cumming, it is delayit. He was inquyrit to cum to him, quhilk he refusit, and sweiris that he will indure nathing of him. Never ane of that towne came to speik to me, quhilk causis me think that thay ar his; and euertheles he speikis gude, at the leist his sone. I se na uther Gentilman bot they of my company. The King send for Joachim zisternicht, and askit at him, quhy I ludgeit not besyde him? And that he wald ryse the soner gif that wer; and quhairfoir I come, gif it was for gude appointment? and gif I had maid my estait, gif I had takin Paris [this berer will tell you sumwhat upon this], and Gilbert to wryte to me? And yat I wald send Joseph away. I am abaschit quha hes schawin him sa far; zea he spak evin of ye mariage of Bastiane. I inquyrit him of his letteris, quhairintill he plenzeit of the crueltie of sum: answerit, that he was astonischit, and that he was sa glaid to se me, that he belevit to die for glaidnes. He fand greit fault that I was pensive. I departit to supper. Yis beirer wil tell yow of my arryuing. He prayit me to returne: the quhilk I did. He declairit unto me his seiknes, and that he wald mak no testament, bot only leif all thing to me; and that I was the caus of his maladie, becaus of the regrait that he had that I was sa strange unto him. And thus he said: Ze ask me quhat I mene be the crueltie contenit in my letter? it is of zow alone that will not accept my offeris and repentance. I confess that I haue failit, bot not into that quhilk I ever denyit; and siclyke hes failit to sindrie of zour subjectis, qutiilk ze haue forgeuin. I am zoung. Ze will say, that ze have forgevin me oft tymes, and zit yat I returne to my faultis. May not ane man of my age, for lacke of counsell, fall twyse or thryse, or inlacke of his promeis and at last repent himself, and be chastisit be experience? Gif I may obtene pardoun, I protest I sall never mak fault agane. And I crafit na uther thing, bot yat we may be at bed and buird togidder as husband and wyfe; and gif ze wil not consent heirunto, I sall never ryse out of yis bed. I pray zow, tell me your resolutioun. God knawis how I am punischit for making my God of zow, and for hauing na uther thocht but on zow; and gif at ony tyme I offend zow, ze ar the caus, becaus quhen ony offendis me, gift, for my refuge, I micht playne unto zow, I walk speik it unto na uther body; bot quhen I heir ony thing, not being familiar with zow, necessitie constranis me to keip it in my breist; and yat causes me to tyne my wit for verray anger. … I answerit ay unto him, but that wald be ovir long to wryte at lenth. I askit quhy he wald pas away in ye Inglis schip. He denyis it, and sweiris thairunto; bot he grantis that he spak with the men. Efter this I inquyrit him of the inquisitioun of Heigairt. He denyit the same, quhill I schew him the verray wordis was spokin. At quhilk tyme he said that Mynto had advertisit him, that it was said, that sum of the counsell had brocht an letter to me to be subscrivit to put him in Presoun, and to slay him gif he maid resistance. And he askit the at same Mynto himself; quha answerit, that he belevit ye same to be trew. The morne I wil speik to him upon this Point. As to the rest of Willie Heigait’s, he confessit it, bot it was the morne efter my cumming or he did it. He wald verray fane that I suld ludge in his ludgeing. I refusit it, and said to him, that he behovit to be purgeir, and that culd not be done heir. He said to me, I heir say ze have brocht ane lytter with zow; but I had rather have passit with zow. I trow he belevit that I wald have send him away Presoner. I answerit, that I wald tak him with me to Craigmillar, quhair the mediciner and I micht help him, and not be far from my sone. He answerit, that he was reddy quhen I pleisit, sa I wald assure him of his requeist. He desyris na body to se him. He is angrie quhen I speik of Walcar, and sayis, that he sal pluk the eiris out of his heid and that he leis. For I inquyrit him upon that, and yat he was angrie with sum of the Lordis, and wald threittin thame. He dnyis that, and sayis he luifis thame all, and prayis me to give traist to nathing aganis him. As to me, he wald rather give his lyfe or he did ony displesure to me. And efter yis he schew me of sa money lytil flattereis, sa cauldly and sa wysely that ze will abasche thairat. I had almaist forzet that he said, he could not dout of me in yispurpois of Hiegaite’s; for he wald never beleif yat I, quha was his proper flesche, wald do him ony evill; alsweill it was schawin that I refusit to subscrive the same; But as to ony utheris that wald persew him, at leist he suld sell his lyfe deir aneuch; but he suspectit na body, nor zit wald not; but wald lufe all yat I lufit. He wald not let me depart from him, bot desyrit yat I suld walk with him. I mak it seme that I beleive that all is trew, and takis heid thairto, and excusit my self for this nicht that I culd not walk. He sayis, that he sleipis not weil. Ze saw him never better, nor speik nair humbler. And gif I had not ane prufe of his tart of waxe, and yat myne wer not of ane dyamont, quhairintill na schot can make brek, but that quhilk cummis forth of zour hand, I wald have almaist had pietie of him. But feir not, the place sall hald unto the deith. Remember, in recompence thairof, that ye suffer not zouris to by wyn be that fals race that will travell na les with zow for the same. I beleve thay have bene at schuillis togidder. He hes ever the teir in his eye; he salutis every body, zea, unto the leist, and makis pieteous caressing unto thame, to make thame have pietie on him. This day his father bled at the mouth and nose; ges quhat presage that is. I have not zit sene him, he keipis his chalmer. The king desyris that I suld give him meit with my awin handis; bot gif na mair traist quhair ze ar, than I sall do heir. This is my first journay. I sall end ye same ye morne. I wryte all thingis, howbeit thay be of lytill wecht, to the end that ze may tak the best of all to judge upon. I am in doing of ane work heir that I hait greitly. Have ze not desyre to lauch to se me lie sa weill, at ye leist to dissembill sa weill, and to tell him treuth betwix handis? He schawit me almaist all yat is in the name of the Bischop and Sudderland, and zir I have never twitchit ane word of that ze schawit me; but allanerly be force, flattering, and to pray him to assure himself of me. And he pleinzeing on the Bischop, I have drawin it all out of him. Ye have hard the rest. … We ar couplit with two fals races; the devil sinder us, and God knit us togidder for ever, for the maist faithful coupill that ever be unitit. This is my faith, I will die in it. Excuse I wryte evill, ye may ges ye half of it; but I cannot mend it, because I am not weil at eis; and zit verray glaid to wryte unto zow quhen the rest are sleipand, sen I cannot sleip as thay do, and as I wald desyre, that is in zour armes, my deir lufe, quhome I pray God to preserve from all evill, and send zow repois: I am gangand to seik myne till ye morne, quhen I sall end my Bybill; but I am faschit that it stoppis me to wryte newis of myself unto zow, because it is sa lang. … Advertise me quhat ze have deliberat to do in the mater ze knaw upon this point to ye end that we may understand utheris weill, that nathing thairthrow be spilt. I am irkit, and ganging to sleip, and zit I ceis not to scrible all this paper in sa mekle as restis thairof. Waryit mot this pokishce man be that causes me haif sa mekle pane, for without him I suld have an far plesander subject to discourse upon. He is not over mekle deformit, zit he hes ressavit verray mekle. He hes almaist slane me with his braith; it is worse than zour uncle’s; and zit I cum na neirer unto him, bot in ane chyre at the bedseit, and he being at the uther end thairof. The message of the father in the gait. The purpois of Schir James Hamilton. Of that the Laird of Lusse schawit me of the delay. Of the demandis that he askit at Joachim. Of my estait. Of my company. Of the occasion of my cumming: and of Joseph.Item, the purpois that he and I had togidder. Of the desyre that he hes to pleis me, and of his repentance. Of the interpretatioun of his letter. Of Willie Hiegaite’s mater of his departing. Of Monsiure de Levingstoun. I had almaist forzet, that Monsiure de Levingstoun said in the Lady Reres eir at supper, that he wald drink to ye folk yat I wist of, gif I wald pledge thame. And efter supper he said to me, quhen I was lenand upon him warming me at the fyre, Ze have fair going to se seik folk, zit ze cannot be sa welcum to thame as ze left sum body this day in regrait, that will never be blyth quhill he se zow agane. I askit at him quha that was. With that he thristit my body, and said, that sum of his folkis had sene zow in fascherie; ze may ges at the rest. I wrocht this day quhill it was two houris upon this bracelet, for to put ye key of it within the lock thairof, quhilk is couplit underneth with twa courdounis. I have had sa lytill tyme that it is evill maid; bot I sall mak ane fairer in the mean tyme. Tak heid that nane that is heir se it, for all the warld will knaw it, becaus for haist it was maid in yair presence. I am now passand to my fascheous purpois. Ze gar me dissemble sa far, that I haif horring thairat; and ye caus me do almaist the office of a traitores. Remember how gif it wer not to obey zow, I had rather be deid or I did it; my hart bleidis at it. Summa, he will not cum with me, except upon conditioun that I will promeis to him, that I sall be at bed and buird with him as of befoir, and that I sall leif him na ofter: and doing this upon my word, he will do all thingis that I pleis, and cum with me. Bot he hes prayit me to remane upon him quhil uther morne. He spak verray braifly at ye beginning, as yis beirer will schaw zow, upon the purpois of the Inglismen, and of his departing: Bot in ye end he returnit agane to his humilitie. He schawit, amangis uther purposis, yat he knew weill aneuch that my brother had schawin me yat thing, quhilk he had spoken in Striviling, of the quhilk he denyis ye ane half, and abone all, yat ever he came in his chalmer. For to make him traist me, it behovit me to fenze in sum thingis with him: Thairfoir, quen he requesistit me to promeis unto him, that quhen he was haill we suld have baith ane bed: I said to him fenzeingly, and making me to beleve his promisis, that gif he changeit not purpois betwix yis and that tyme, I wald be content thairwith; bot in the meane tyme I had him heid that he leit na body wit thairof, becaus, to speik amangis our selfis, the Lordis culd not be offendit not will evill thairfoir: Bot thay wald feir in respect of the boisting he maid of thame, that gif ever we aggreit togidder, he suld make thame knaw the lytill compt thay take of him; and that he counsallit me not to purchas sum of thame by him. Thay for this caus wald be in jelosy, gif at anis, without thair knawledge, I suld brek the play set up in the contrair in thair presence. He said verray joyfully, And think zow thay will esteme zow the mair of that? Bot I am verray glaid that ze speik to me of the Lordis; for I beleve at this tyme ze desyre that we suld leif togidder in quyetnes: For gif it wer utherwyse, greiter inconvenience micht come to us baith than we are war of: bot now I will do quhatever ze will do, and will lufe all that ze lufe; and desyris zow to make thame lufe in lyke maner: For sen thay seik not my lyfe, I lufe thame all equallie. Upon yis point this beirer will schaw zow mony small thingis. Becaus I have over mekle to wryte, and it is lait: I give traist unto him upon zour word. Summa, he will ga upon my word to all places. … Allace! I never dissavit ony body: Bot I remit me altogidder to zour will. Send me advertisement quhat I sall do, and quhatsaever thing sall cum thairof, I sall obey zow. Advise to witts zourself, gif ze can find out on ymair secreit invention be medicine; for he suld take medicine and the bath at Craigmillar. He may not cum furth of the hous this lang tyme. Summa, be all that I can leirne, he is in greit suspicioun, and zit notwithstanding, he gevis credit to my word; bot zit not sa far that he will schaw ony thing to me: bot nevertheles I sall draw it out of him, gif ze will that I avow all unto him. Bot I will never rejoyce to deceive ony body that traistis in me: Zit notwithstanding ze may command me in all thingis. Have na evill opinioun of me for that caus, be ressoun ze are the occasion of it zourself; becaus, for my awin particular revenge, I wald not do it to him. He gevis me sum chekis of yat quhilk I feir, zea, evin in the quick. He sayis this far, yat his faultis wer publeist; bot yair is that committis faultis, that belevis thay will never be spokin of; and zit thay will speik of greit and small. As towart the Lady Reres, he said, I pray God that scho may serve zow for your honour: and said, it is thocht, and he belevis it to be trew, that I have not the power of myself into myself, and that becaus of the refuse I maid of his offeris. Summa, for certainetie he suspectis of the thing ze knaw, and of his lyfe. Bot as to the last, how sone yat I spak twa or thre gude wordis unto him, he rejoéis, and is our of dout. I saw him not this evening for to end your bracelet, to the quhilk I can get na lokkis. It is reddy to thame: and zit I feir that it will bring sum malhure, and may be sene gif ze chance to be hurt. Advertise me gif ze will have it, and gif ze will have mair silver, and quehen I sall returne, and how far I may speik. He inragis when he heiris of Lethingtoun, or of zow, or of my brother. Of your borother he speikis nathing. He spiekis of the Erle of Argyle. I am in feir quhen I heir him speik; for he assuris himself yat he hes not an evill opinioun of him. He speikis nathing of thame that is out, nouther gude nor evill, bot fleis that point. His father keipis his chalmer, I have not sene him. All the Hammiltounis ar heir, that accompanyis me verray honorabilly. All the freindis of the uther convoyis me quhen I gang to see him. He desyris me to come and se him ryse the morne betyme. For to mak schort, this beirer will tell zow the rest. And gif I leirne ony thing heir, I will mak zow memoriall at evin. He will tell zow the occasioun of my remaning. Burne this letter, for it is ovir dangerous, and nathing weill said in it: for I am thinkand upon nathing bot fascherie. Gif ze be in Edinburgh at the ressait of it, send me word sone. Be not offendit, for I gif not ovir greit credite. Now seing to obey zow, my deir lufe, I spair nouther honour, conscience, hasarde, nor greitnes quhat sumevir tak it, I pray zow, in gude part, and not efter the interpretatioun of zour fals gudebrother, to quhome, I pray zou, gif na credite agains the maist faithful luifer that ever ze had, or even sall have. Se not hir, quhais fenzeit teiris suld not be sa mekle praisit nor estemit, as the trew and faithful travellis quhilk I sustene for to merite hir place. For obtening of the quhilk againis my naturall, I betrayis thame that may impesche me. God forgive me, and God give zow, my only lufe, the hap and prosperitie quhilk your humble and faithful lufe desyris unto zow, quha hopis to be schortly ane uther thing to zow, for the reward of my irksum travellis. It is lait: I desyre never to ceis fra wryting unto zou; zit now, efter the kissing of zour handis, I will end my letter. Excuse my evill wrything, and reid it twyse over. Excuse that thing that is scriblit, for I had na paper zisterday quhen I wrait that of ye memoriall. Remember upon zour lufe, and wryte unto hir, and that verray oft. Lufe me as I sall do zow. Remember zow of the purpois of the Lady Reres. Of the Inglismen. Of his mother. Of the Erle of Argyle. Of the Erle Bothwell. Of the ludgeing in Edinburgh.

* On margin ‘your purpose’.

* Follows here on margin, ‘I have disclosed all, I have known what I wold’.

* ‘By and by’ written above.

* On margin, ‘Jay bien la vogue avec vois’.

If you find an error or have any questions, please email us at admin@erenow.org. Thank you!